长门怨(一作张修之诗)

作者:徐志摩 朝代:近代诗人
长门怨(一作张修之诗)原文
一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡
捐躯赴国难,视死忽如归
妾妒今应改,君恩惜未平。寄语临邛客,何时作赋成。
黄河水,水阔无边深无底,其来不知几千里
恨人间、会少离多,万古千秋今夕
长门落景尽,洞房秋月明。玉阶草露积,金屋网尘生。
西风泼眼山如画,有黄花休恨无钱
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖
且就洞庭赊月色,将船买酒白云边
河边独自看星宿,夜织天丝难接续
长门怨(一作张修之诗)拼音解读
yī qǔ yáng guān,duàn cháng shēng jǐn,dú zì píng lán ráo
juān qū fù guó nàn,shì sǐ hū rú guī
qiè dù jīn yīng gǎi,jūn ēn xī wèi píng。jì yǔ lín qióng kè,hé shí zuò fù chéng。
huáng hé shuǐ,shuǐ kuò wú biān shēn wú dǐ,qí lái bù zhī jǐ qiān lǐ
hèn rén jiān、huì shǎo lí duō,wàn gǔ qiān qiū jīn xī
cháng mén luò jǐng jǐn,dòng fáng qiū yuè míng。yù jiē cǎo lù jī,jīn wū wǎng chén shēng。
xī fēng pō yǎn shān rú huà,yǒu huáng huā xiū hèn wú qián
xiǎo lóu zuó yè yòu dōng fēng,gù guó bù kān huí shǒu yuè míng zhōng
lái xiāng zhào、xiāng chē bǎo mǎ,xiè tā jiǔ péng shī lǚ
dōng lí bǎ jiǔ huáng hūn hòu,yǒu àn xiāng yíng xiù
qiě jiù dòng tíng shē yuè sè,jiāng chuán mǎi jiǔ bái yún biān
hé biān dú zì kàn xīng xiù,yè zhī tiān sī nán jiē xù
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

译文:寂静的秋江上渔火稀疏,起床看着半轮残月投下清冷的光照着森林。 江面波光粼粼,水鸟不时飞过,惊醒了我,清凉的露水打湿了萤火虫的翅膀,使他不能飞行,滞留在草边。
古人联称诗歌,必定要答其来意,不象当今的人在和时拘泥于原诗用韵的次序。从《 文选》中所编的何劭、张华、卢谌、刘琨、二陆(指陆机,兄东)、三谢(指南朝的谢灵运、谢惠连、谢跳)等人的赠
题为菊,但通篇不用一个菊字,但句句写菊。“王孙莫把比蓬蒿”,蓬蒿是一种野生草,个头较高,从外形看,与菊苗太大的差别,养尊处优的公子王孙们,是很容易把菊苗当作蓬蒿的。作者直抒胸臆,直
六年春季,周王朝历法的正月,杞文公去世。鲁国前去吊唁好像对同盟的国家一样,这是合于礼的。鲁国大夫去到秦国,参加秦景公的葬礼,这是合于礼的。三月,郑国把刑法铸在鼎上。叔向派人送给子产
哪一种朋友才算是益友呢?凡遇到我做事有不对的地方肯规劝我的便是益友。哪一种人算是小人呢?凡遇到自己做错事,只会一味地因私利而偏袒自己过失的便是小人。注释益友:对自己有益的朋友。

相关赏析

成侯邹忌是齐国的相国,田忌是齐国的大将,两人感情不睦,互相猜忌。公孙献计给邹忌说:“阁下何不策动大王,令田忌率兵伐魏。打了胜仗,那是您策划得好,大可居功;一旦战败,田忌假如不死在战
此诗叹结交挚友之难。全诗可分为三段。前四句为第一段。首二句比兴,喻交友须慎重;三四句从正面列举贵贱结交而心不移的典范。中四句为第二段,从反面列举兄弟尚不容的事例。末十句为议论,直接表达诗人对结友不易的看法。
作者选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图。前三句是第一个层次:云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平时高,水散发着凉爽的气息,雨后的瓜似乎也显得比平时甜了,
遗财给子孙,不如遗德给子孙。“广积阴德,使天眷其德,或可少延”者,正合佛家的因果之说。人生甚短,所见甚窄,积阴功而泽及子孙,实是要子孙能承受其为善事的敦厚之心,如此自然不会胡作非为
十年生死两茫茫。 长久郁结于心深长的悲叹,在首句即从心底迸发而出,为全词定下了主调,凄哀至极。 “两茫茫”说的是不只是词人单方面的心情和感受,也同时包含了九泉之下的妻子在内。生者和

作者介绍

徐志摩 徐志摩 徐志摩(1897~1931)现代诗人、散文家。名章垿,笔名南湖、云中鹤等。浙江海宁人。1915年毕业于杭州一中、先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。1918年赴美国学习银行学。1921年赴英国留学,入伦敦剑桥大学当特别生,研究政治经济学。在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。 1921年开始创作新诗。1922年返国后在报刊上发表大量诗文。1923年,参与发起成立新月社。加入文学研究会。1924年与胡适、陈西滢等创办《现代评论》周刊,任北京大学教授。印度大诗人泰戈尔访华时任翻译。1925年赴欧洲、游历苏、德、意、法等国。1926年在北京主编《晨报》副刊《诗镌》,与闻一多、朱湘等人开展新诗格律化运动,影响到新诗艺术的发展。同年移居上海,任光华大学、大夏大学和南京中央大学教授。1927年参加创办新月书店。次年《新月》月刊创刊后任主编。并出国游历英、美、日、印诸国。1930年任中华文化基金委员会委员,被选为英国诗社社员。同年冬到北京大学与北京女子大学任教。1931年初,与陈梦家、方玮德创办《诗刊》季刊,被推选为笔会中国分会理事。同年11月19日,由南京乘飞机到北平,因遇雾在济南附近触山,机坠身亡。著有诗集《志摩的诗》,《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》、《云游》,散文集《落叶》、《巴黎的鳞爪》、《自剖》、《秋》,小说散文集《轮盘》,戏剧《卞昆冈》(与陆小曼合写),日记《爱眉小札》、《志摩日记》,译著《曼殊斐尔小说集》等。他的作品已编为《徐志摩文集》出版。徐诗字句清新,韵律谐和,比喻新奇,想象丰富,意境优美,神思飘逸,富于变化,并追求艺术形式的整饬、华美,具有鲜明的艺术个性,为新月派的代表诗人。他的散文也自成一格,取得了不亚于诗歌的成就,其中《自剖》、《想飞》、《我所知道的康桥》、《翡冷翠山居闲话》等都是传世的名篇。

长门怨(一作张修之诗)原文,长门怨(一作张修之诗)翻译,长门怨(一作张修之诗)赏析,长门怨(一作张修之诗)阅读答案,出自徐志摩的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。华南诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.thehuanan.com/wFcR/5pplhNZ.html