梓人传

作者:张元干 朝代:宋朝诗人
梓人传原文
  彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉;犹梓人之有规、矩、绳、墨以定制也。择天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业。视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉,犹梓人画宫于堵,而绩于成也。能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,日与天下之英才,讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。夫然后相道得而万国理矣。
自昔佳人多薄命,对古来、一片伤心月
  或曰:「彼主为室者,傥或发其私智,牵制梓人之虑,夺其世守,而道谋是用。虽不能成功,岂其罪耶?亦在任之而已!」
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
  相道既得,万国既理,天下举首而望曰:「吾相之功也!」后之人循迹而慕曰:「彼相之才也!」士或谈殷、周之理者,曰:「伊、傅、周、召。」其百执事之勤劳,而不得纪焉;犹梓人自名其功,而执用者不列也。大哉相乎!通是道者,所谓相而已矣。其不知体要者反此;以恪勤为公,以簿书为尊,炫能矜名,亲小劳,侵众官,窃取六职、百役之事,听听于府庭,而遗其大者远者焉,所谓不通是道者也。犹梓人而不知绳墨之曲直,规矩之方圆,寻引之短长,姑夺众工之斧斤刀锯以佐其艺,又不能备其工,以至败绩,用而无所成也,不亦谬欤!
谁知得酒尚能狂,脱帽向人时大叫
谁见汀洲上,相思愁白蘋
冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘;
  余曰:「不然!夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也。由我则固,不由我则圮。彼将乐去固而就圮也,则卷其术,默其智,悠尔而去。不屈吾道,是诚良梓人耳!其或嗜其货利,忍而不能舍也,丧其制量,屈而不能守也,栋桡屋坏,则曰:『非我罪也』!可乎哉?可乎哉?」
裴封叔之第,在光德里。有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。所职,寻、引、规、矩、绳、墨,家不居砻斫之器。问其能,曰:“吾善度材,视栋宇之制,高深圆方短长之宜,吾指使而群工役焉。舍我,众莫能就一宇。故食于官府,吾受禄三倍;作于私家,吾收其直太半焉。”他日,入其室,其床阙足而不能理,曰:“将求他工。”余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。
丁丁漏水夜何长,漫漫轻云露月光
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌
  继而叹曰:彼将舍其手艺,专其心智,而能知体要者欤!吾闻劳心者役人,劳力者役于人。彼其劳心者欤!能者用而智者谋,彼其智者欤!是足为佐天子,相天下法矣。物莫近乎此也。彼为天下者本于人。其执役者为徒隶,为乡师、里胥;其上为下士;又其上为中士,为上士;又其上为大夫,为卿,为公。离而为六职,判而为百役。外薄四海,有方伯、连率。郡有守,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有啬夫、版尹以就役焉,犹众工之各有执伎以食力也。
  余谓梓人之道类于相,故书而藏之。梓人,盖古之审曲面势者,今谓之「都料匠」云。余所遇者,杨氏,潜其名。
流芳未及歇,遗挂犹在壁
  其后京兆尹将饰官署,余往过焉。委群材,会群工,或执斧斤,或执刀锯,皆环立。向之梓人左持引,右执杖,而中处焉。量栋宇之任,视木之能举,挥其杖,曰“斧!”彼执斧者奔而右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。俄而,斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉。画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉。既成,书于上栋曰:“某年、某月、某日、某建”。则其姓字也。凡执用之工不在列。余圜视大骇,然后知其术之工大矣。
醉折残梅一两枝,不妨桃李自逢时
更深黄月落,夜久靥星稀
梓人传拼音解读
  bǐ zuǒ tiān zǐ xiāng tiān xià zhě,jǔ ér jiā yān,zhǐ ér shǐ yān,tiáo qí gāng jì ér yíng suō yān,qí qí fǎ zhì ér zhěng dùn yān;yóu zǐ rén zhī yǒu guī、jǔ、shéng、mò yǐ dìng zhì yě。zé tiān xià zhī shì,shǐ chēng qí zhí;jū tiān xià zhī rén,shǐ ān qí yè。shì dōu zhī yě,shì yě zhī guó,shì guó zhī tiān xià,qí yuǎn ěr xì dà,kě shǒu jù qí tú ér jiū yān,yóu zǐ rén huà gōng yú dǔ,ér jī yú chéng yě。néng zhě jìn ér yóu zhī,shǐ wú suǒ dé;bù néng zhě tuì ér xiū zhī,yì mò gǎn yùn。bù xuàn néng,bù jīn míng,bù qīn xiǎo láo,bù qīn zhòng guān,rì yǔ tiān xià zhī yīng cái,tǎo lùn qí dà jīng,yóu zǐ rén zhī shàn yùn zhòng gōng ér bù fá yì yě。fū rán hòu xiāng dào dé ér wàn guó lǐ yǐ。
zì xī jiā rén duō bó mìng,duì gǔ lái、yī piàn shāng xīn yuè
  huò yuē:「bǐ zhǔ wèi shì zhě,tǎng huò fā qí sī zhì,qiān zhì zǐ rén zhī lǜ,duó qí shì shǒu,ér dào móu shì yòng。suī bù néng chéng gōng,qǐ qí zuì yé?yì zài rèn zhī ér yǐ!」
xiān tiān xià zhī yōu ér yōu,hòu tiān xià zhī lè ér lè
  xiāng dào jì dé,wàn guó jì lǐ,tiān xià jǔ shǒu ér wàng yuē:「wú xiāng zhī gōng yě!」hòu zhī rén xún jī ér mù yuē:「bǐ xiāng zhī cái yě!」shì huò tán yīn、zhōu zhī lǐ zhě,yuē:「yī、fù、zhōu、zhào。」qí bǎi zhí shì zhī qín láo,ér bù dé jì yān;yóu zǐ rén zì míng qí gōng,ér zhí yòng zhě bù liè yě。dà zāi xiāng hū!tōng shì dào zhě,suǒ wèi xiāng ér yǐ yǐ。qí bù zhī tǐ yào zhě fǎn cǐ;yǐ kè qín wèi gōng,yǐ bù shū wèi zūn,xuàn néng jīn míng,qīn xiǎo láo,qīn zhòng guān,qiè qǔ liù zhí、bǎi yì zhī shì,tīng tīng yú fǔ tíng,ér yí qí dà zhě yuǎn zhě yān,suǒ wèi bù tōng shì dào zhě yě。yóu zǐ rén ér bù zhī shéng mò zhī qū zhí,guī jǔ zhī fāng yuán,xún yǐn zhī duǎn cháng,gū duó zhòng gōng zhī fǔ jīn dāo jù yǐ zuǒ qí yì,yòu bù néng bèi qí gōng,yǐ zhì bài jī,yòng ér wú suǒ chéng yě,bù yì miù yú!
shéi zhī dé jiǔ shàng néng kuáng,tuō mào xiàng rén shí dà jiào
shuí jiàn tīng zhōu shàng,xiāng sī chóu bái píng
bīng xuě lín zhōng zhe cǐ shēn,bù tóng táo lǐ hùn fāng chén;
  yú yuē:「bù rán!fū shéng mò chéng chén,guī jǔ chéng shè,gāo zhě bù kě yì ér xià yě,xiá zhě bù kě zhāng ér guǎng yě。yóu wǒ zé gù,bù yóu wǒ zé pǐ。bǐ jiāng lè qù gù ér jiù pǐ yě,zé juǎn qí shù,mò qí zhì,yōu ěr ér qù。bù qū wú dào,shì chéng liáng zǐ rén ěr!qí huò shì qí huò lì,rěn ér bù néng shě yě,sàng qí zhì liàng,qū ér bù néng shǒu yě,dòng ráo wū huài,zé yuē:『fēi wǒ zuì yě』!kě hū zāi?kě hū zāi?」
péi fēng shū zhī dì,zài guāng dé lǐ。yǒu zǐ rén kuǎn qí mén,yuàn yōng xì yǔ ér chù yān。suǒ zhí,xún、yǐn、guī、jǔ、shéng、mò,jiā bù jū lóng zhuó zhī qì。wèn qí néng,yuē:“wú shàn dù cái,shì dòng yǔ zhī zhì,gāo shēn yuán fāng duǎn cháng zhī yí,wú zhǐ shǐ ér qún gōng yì yān。shě wǒ,zhòng mò néng jiù yī yǔ。gù shí yú guān fǔ,wú shòu lù sān bèi;zuò yú sī jiā,wú shōu qí zhí tài bàn yān。”tā rì,rù qí shì,qí chuáng quē zú ér bù néng lǐ,yuē:“jiāng qiú tā gōng。”yú shén xiào zhī,wèi qí wú néng ér tān lù shì huò zhě。
dīng dīng lòu shuǐ yè hé zhǎng,màn màn qīng yún lù yuè guāng
jiāng é tí zhú sù nǚ chóu,lǐ píng zhōng guó dàn kōng hóu
  jì ér tàn yuē:bǐ jiāng shě qí shǒu yì,zhuān qí xīn zhì,ér néng zhī tǐ yào zhě yú!wú wén láo xīn zhě yì rén,láo lì zhě yì yú rén。bǐ qí láo xīn zhě yú!néng zhě yòng ér zhì zhě móu,bǐ qí zhì zhě yú!shì zú wèi zuǒ tiān zǐ,xiāng tiān xià fǎ yǐ。wù mò jìn hū cǐ yě。bǐ wèi tiān xià zhě běn yú rén。qí zhí yì zhě wèi tú lì,wèi xiāng shī、lǐ xū;qí shàng wéi xià shì;yòu qí shàng wèi zhōng shì,wèi shàng shì;yòu qí shàng wèi dài fū,wèi qīng,wèi gōng。lí ér wèi liù zhí,pàn ér wèi bǎi yì。wài báo sì hǎi,yǒu fāng bó、lián lǜ。jùn yǒu shǒu,yì yǒu zǎi,jiē yǒu zuǒ zhèng;qí xià yǒu xū lì,yòu qí xià jiē yǒu sè fū、bǎn yǐn yǐ jiù yì yān,yóu zhòng gōng zhī gè yǒu zhí jì yǐ shí lì yě。
  yú wèi zǐ rén zhī dào lèi yú xiāng,gù shū ér cáng zhī。zǐ rén,gài gǔ zhī shěn qǔ miàn shì zhě,jīn wèi zhī「dōu liào jiàng」yún。yú suǒ yù zhě,yáng shì,qián qí míng。
liú fāng wèi jí xiē,yí guà yóu zài bì
  qí hòu jīng zhào yǐn jiāng shì guān shǔ,yú wǎng guò yān。wěi qún cái,huì qún gōng,huò zhí fǔ jīn,huò zhí dāo jù,jiē huán lì。xiàng zhī zǐ rén zuǒ chí yǐn,yòu zhí zhàng,ér zhōng chù yān。liàng dòng yǔ zhī rèn,shì mù zhī néng jǔ,huī qí zhàng,yuē“fǔ!”bǐ zhí fǔ zhě bēn ér yòu;gù ér zhǐ yuē:“jù!”bǐ zhí jù zhě qū ér zuǒ。é ér,jīn zhě zhuó,dāo zhě xuē,jiē shì qí sè,qí qí yán,mò gǎn zì duàn zhě。qí bù shèng rèn zhě,nù ér tuì zhī,yì mò gǎn yùn yān。huà gōng yú dǔ,yíng chǐ ér qū jǐn qí zhì,jì qí háo lí ér gòu dà shà,wú jìn tuì yān。jì chéng,shū yú shàng dòng yuē:“mǒu nián、mǒu yuè、mǒu rì、mǒu jiàn”。zé qí xìng zì yě。fán zhí yòng zhī gōng bù zài liè。yú huán shì dà hài,rán hòu zhī qí shù zhī gōng dà yǐ。
zuì zhé cán méi yī liǎng zhī,bù fáng táo lǐ zì féng shí
gēng shēn huáng yuè luò,yè jiǔ yè xīng xī
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

ZHOU Bangyan – Lyrics to the Lament of Those Behind Adorned WindowsSomeone gives my drunke
上一篇所讲,改过的种种方法,能够把今生的过失改掉,自然好命就不会变成坏命了;但是还不能把坏命变成好命。因为这一生虽然不犯过失造罪孽,但是前世有没有犯过失,造罪孽,却不知道,若是前世
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂
这是一首写周宣王忧旱的诗。是所谓“宣王变《大雅》”的第一篇(其他五篇是《崧高》、《烝民》、《韩奕》、《江汉》和《常武》)。通过比较详尽的叙写,具体深入地反映了西周末期那场大旱的严重
《史记·滑稽列传》记了淳于髡、优孟、优旃三人的故事,但对三人活动的年代,记载了有明显的矛盾和错误。如说淳于髡是齐威王(前356前320年在位)时人,优孟是楚庄王(前613

相关赏析

这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感
世传国家税茶的发卖有“三悦法”是最为便利的。所谓“三悦”,都认为见钱是一悦,犀牛角、象牙和香药是一悦,茶是一悦,这是大不然的。这不过是一种三分法,指的是商民向沿边入纳粮草,官府的酬
老子依据他对人生的体验和对万物的洞察,指出“民之从事,常于几成而败之。”许多人不能持之以恒,总是在事情快要成功的时候失败了。出现这种情况的原因是什么?老子认为,主要原因在于将成之时
学生公都子更为全面地提出了人性问题来和孟子进行讨论,除了告子的观点外,还另外举出了两种观点,且有理有据,说服力较强。这一次孟子没有以诘难或推谬的方式进行辩论,而是正面阐述了自己关于
作者注重修辞从风格看,此词与婉约词派细腻绵绵情思有别,一方面它有对思想活动、情绪变化作精细的刻画,另一方面,又没有对描景状物作过分的渲染,独特之处在于疏朗中见真情,流快中藏细腻绵绵

作者介绍

张元干 张元干 元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

梓人传原文,梓人传翻译,梓人传赏析,梓人传阅读答案,出自张元干的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。华南诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.thehuanan.com/MKKE/1gvXPd8t.html