楚聘歌

作者:罗虬 朝代:唐朝诗人
楚聘歌原文
红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁
池上凭阑愁无侣奈此个、单栖情绪
登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言

楼前柳,憔悴几秋风
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接
世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许
倚竹不胜愁,暗想江头归路
天下如一兮欲何之。
紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵
大道隐兮礼为基。
黄莺不语东风起,深闭朱门伴舞腰
贤人窜兮将待时。
柳岸风来影渐疏,使君家似野人居
楚聘歌拼音解读
hóng lián xiāng yǐ hún rú zuì,bái niǎo wú yán dìng zì chóu
chí shàng píng lán chóu wú lǚ nài cǐ gè、dān qī qíng xù
dēng luán chē,shì xuān yuán,áo yóu qīng tiān zhōng,qí lè bù kě yán

lóu qián liǔ,qiáo cuì jǐ qiū fēng
cāo wú gē xī bèi xī jiǎ,chē cuò gǔ xī duǎn bīng jiē
shì shì yōu yōu hún wèi liǎo,nián guāng rǎn rǎn jīn rú xǔ
yǐ zhú bù shèng chóu,àn xiǎng jiāng tóu guī lù
tiān xià rú yī xī yù hé zhī。
zǐ yú yī zhī chuán cì,mèng shuí dào、hàn jiā líng
dà dào yǐn xī lǐ wèi jī。
huáng yīng bù yǔ dōng fēng qǐ,shēn bì zhū mén bàn wǔ yāo
xián rén cuàn xī jiāng dài shí。
liǔ àn fēng lái yǐng jiàn shū,shǐ jūn jiā shì yě rén jū
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

相关翻译

《宝鼎现》,又名《三段子》等。分三段,一百五十七字或一百五十八字,仄韵格。它属于三叠的长调。这首词就分三段分别写北宋、南宋及作词当时的元宵节场景。因此形成强烈的对比,以现作者悼念恨
麟的脚趾呵,仁厚的公子呵。哎哟麟呵!麟的额头呵,仁厚的公姓呵。哎哟麟呵!麟的尖角呵,仁厚的公族呵。哎哟麟呵!注释⑴麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作
  大田宽广作物多,选了种籽修家伙,事前准备都完妥。掮起我那锋快犁,开始田里干农活。播下黍稷诸谷物,苗儿挺拔又壮茁,曾孙称心好快活。  庄稼抽穗已结实,籽粒饱满长势好,没有空穗
这首词是叙写一男子追慕一女子的情景。“似带如丝”,“团酥雪花”,是男子所见到的女子的美丽形象,即形如柳丝轻盈婀娜,色如雪花丰润光洁。“帘卷玉钩斜”等三句,写男子对女子的倾慕之情:他
平山堂的栏杆外是晴朗的天空,远山似有似无,一片迷蒙。我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。趁现在年轻赶快行乐吧,

相关赏析

河水曲折,河水弯弯,飞鹭双双对对,在那碧波上回旋。哪儿有他乘坐的归舟?在夕阳的余晖里,我独立江边小楼。上天都憎恨梅花,开得太多太盛,用大雪封盖梅的枝头。在幽凄的深院,卷帘看外边
西风萧瑟,溪桥边树枝头的枯叶被吹得零落纷飞,菊花也垂首自哀,尽显秋的荒凉。风尘满身,前路漫漫,何处归程。坐骑蹄踏寒露,远处晨鸡报晓,天际淡然月影,身处荒村陌路,满怀孤寂。仕途坎坷,
洪武初年,大将军徐达把元顺帝围困在开平时,故意放开一个缺口,让顺帝逃走。常遇春很生气,因大将军的做法使自己没能立下大功。徐达说:“他虽是夷狄之人,然而毕竟曾久居帝位,号令天下。
这支小令描写重阳节的西湖景色,表现出观景赏花的兴致和乐观愉快的心情。曲中毫无叹老嗟卑之辞,洋溢着欢快乐观的气氛。
《自君之出矣》是乐府旧题,题名取自东汉末年徐干《室思》诗句,《室思》第三章:“自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,无有穷已时。”自六朝至唐代,拟作者不少,如南朝宋时的刘裕、刘义恭、

作者介绍

罗虬 罗虬 罗虬[唐](约公元八七四年前后在世)字不详,台州人。生卒年均不详,约唐僖宗乾符初前后在世。词藻富赡,与隐、邺齐名,世号“三罗”。累举不第。广明乱后,去从鄜州李孝恭。为人狂宕无检束。籍中有善歌妓杜红儿,虬令之歌,赠以彩。孝恭以红儿巳为副戎所聘,不令受。虬怒,拂衣起;明日,手刃杀之。孝恭坐以罪,会遇赦释之。虬追念红儿之冤,于是取古之美女,有姿艳才德者,作绝句一百首,以比红儿,名曰比红儿诗。盛传于世。

楚聘歌原文,楚聘歌翻译,楚聘歌赏析,楚聘歌阅读答案,出自罗虬的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。华南诗词网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.thehuanan.com/Eu5fw/CaqsA4.html